Activa las notificaciones para estar al tanto de lo más nuevo en tecnología.

Servicio de streaming de anime apostará por el doblaje al español

Con el fin de llegar a más usuarios, la plataforma de streaming y distribución de anime ha decidido apostar por el doblaje local, comenzando con el doblaje español.

El servicio de streaming conocido popularmente como el “Netflix de anime” Crunchyroll, anunció que comenzará a trabajar en el doblaje local comenzando por el doblaje al español de la serie Rokka: Braves of the Six Flowers, (Rokka no Yuusha) la cual se encontrará disponible este año como una opción más dentro del servicio de streaming.

¡Amazon Prime Video llega a PlayStation!

Al parecer esta serie no será la única que contará con esta opción, ya que según explica la compañía, este solo es el inicio de una nueva modalidad, misma que ya andaban considerando debido a la gran presión por parte de los usuarios, sobretodo los hispanohablantes.

Aunque la noticia ha sido del agrado de muchas personas, Crunchyroll aclaro que esto no significa que desaparezca el idioma original de la serie dentro de las opciones, además de que reitero que el español es solo uno de los muchos idiomas que incorporaran en su catálogo.

Sin duda, es una interesante acción por parte de Crunchyroll, la cual podría abrir paso a nuevo talento local en el área de doblaje y tal ves en un futuro no muy lejano obtengamos el nivel de calidad de doblaje que vimos en series clásicas como Dragon Ball, Saint Seiya, Sailor Moon y demás series.

Además de que Crunchyroll deberá de manejar muy bien los elementos como un buen doblaje de guion, casting de voces y manejo de términos locales para obtener un doblaje que sea atractivo y acorde a la serie y el público al que va dirigido, esto se traduce en nuevas oportunidades de empleo para actores, actrices y guionistas.

Estrenos de Netflix para septiembre

Por lo pronto, todavía no se sabe la fecha de estreno del doblaje, reparto de actores de la misma, además de que se desconoce sobre que tipo de español doblaran primero (de España o latinoamericano) lo que es casi seguro es que sean las dos opciones debido a la enorme cantidad de usuarios tanto de américa latina como del país europeo.

Referencia: Crunchyroll

Comentarios